Полезные материалы

Статья «Музейная экспозиция как диалог культур: особенности перевода» об адаптации информации на этикетках для иностранцев, способах облегчения понимания смысла, принятых традициях оформления на английском или китайском языке с сохранением культурного колорита музея.

Методические рекомендации Смитсоновского института по дизайну, типографике. Рекомендованы Антоном Лагутиным, экспертом программы Музеи Русского Севера» в качестве руководства для подготовки информационных табличек и экспликаций в музеях.

Эксперты российско-британского онлайн-форума UK-Russia Creative Bridge рассказывают, как конкурировать с гигантскими цифровыми платформами, объединять древние артефакты и современное искусство, привлекать и удерживать посетителей.

Доступный музей. Опыт музея современного искусства «Гараж» в сборнике «Музей ощущений: слабовидящие и незрячие посетители»

Методическое пособие «Увидеть невидимое!» музея «Огни Москвы» посвящено инструментам адаптации музейных пространств для слабовидящих посетителей.

Методические рекомендации по созданию комфортной среды для посетителей музеев и выставочных залов помогут сделать ваш музей гостеприимнее.

Иван Гринько на «Радио России» рассказал о том, как мультимедийные технологии меняют музеи.

Антон Лагутин, эксперт программы «Музеи Русского Севера», музейный и социокультурный проектировщик о самых распространенных ошибках в презентации социокультурного проекта.

22-24 апреля 2021 года в рамках программы «Музеи Русского Севера» прошел интенсив о социокультурном проектировании. Эксперты программы и приглашенные специалисты делились опытом, разбирали практические примеры. Записи всех выступлений доступны на Youtube-канале